| |
Na osnovu člana
9
Statuta Turističke agencije “
AQUA TRAVEL“
iz Beograda, ul Čumićevo
sokače br.138,
licenca kategorije “OTP 18/2010”, a u skladu sa odredbama Zakona o
turizmu (“Sl. glasnik RS”, br 45/2005) dana 10.01.2010. god.
Direktor utvrđuje sledeće:
OPŠTE
USLOVE PUTOVANJA
1.PRIJAVE I UPLATE:
Putnik se, za putovanje koje
organizuje »Aqua
Travel «,
može prijaviti u svim našim poslovnicama, ili u drugim
ovlašćenim agencijama (u daljem tekstu posrednik).Kada
agencija posrednik u programu, ( koji mora biti u potpunosti
identičan sa programom organizatora, bez ikakvih izmena ili
dopuna) i potvrdi o putovanju, ne naznači svojstvo
posrednika i ne navede broj i kategoriju licence
organizatora, ili pak program izmeni, odgovara za izvršenje
programa putovanja kao organizator.
Prijava postaje punovažna kada
je potvrdjena od službe rezervacija, uz obavezno zaključenje
pismenog ugovora (potvrde) o putovanju, koji može biti i u
elektronskoj formi shodno čl. 3. Zakona o elektronskom
potpisu.
Svojim potpisom na ugovoru –
potvrdi o putovanju putnik potvrdjuje da je upoznat sa
sadržinom Opštih uslova putovanja i programom putovanja, kao
i uslovima osiguranja, koji čine sastavni deo ugovora, te da
iste prihvata. Prilikom prijave, putnik je dužan uplatiti
obaveznu akontaciju, u visini od
50%
cene aranžmana, ukoliko nešto drugo nije predvidjeno
programom putovanja, a ostatak do punog iznosa ugovorene
cene, dospeva za naplatu 20 dana pre početka putovanja,
ukoliko programom putovanja nije odredjen drugačiji rok.
Ukoliko putnik, u roku
predvidjenom ugovorom, programom putovanja, ili ovim opštim
uslovima, ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je
putovanje otkazao, u kom slučaju se primenjuju odredbe tač.
10 ovih uslova.
2. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA
PUTOVANJA:
Organizator putovanja je dužan
ponašati se sa pažnjom dobrog organizatora kako u pogledu
usluga koje izvršava sam, tako i pri izboru lica kojima je
povereno izvršavanje pojedinih usluga.
Pored toga, organizator
putovanja je u obavezi:
- da sa putnikom
zaključi pismeni ugovor o putovanju;
- da putniku stavi
na raspolaganje pismeni program putovanja, opšte uslove
putovanja, opšte uslove osiguranja, kao i da ga upozna sa
mogućnošću i ponudom različitih vidova osiguranja;
- da se stara o
pravima i interesima putnika saglasno dobrim poslovnim
običajima u ovoj oblasti;
- da izvrši putniku
povraćaj realne razlike u ceni povodom blagovremenog i
osnovanog pismenog prigovora zbog potpunog ili delimičnog
neizvršenja usluga obuhvaćenih programom putovanja, sve u
skladu sa zakonom, Opštm uslovima
»Aqua travel-a«.
U U slučaju sklapanja
ugovoru po sistemu ”last minute”I “No name” putnik nema
pravo prigovora na smeštaj.
3. PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA:
Pravo je i
dužnost
putnika da se detaljno upozna sa programom putovanja, kao i
sa sadržinom opštih uslova putovanja i uslova osiguranja,
što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik ( u
svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu )
potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru.
Putnik je u obavezi da uplati
ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen
ugovorom i programom putovanja.
Putnik je dužan da, na traženje
organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave
potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za
pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj
i sl.
Putnik garantuje da on lično,
njegove isprave, prtljag ispunjavaju uslove odredjene
pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne
zemlje, kao i zemalja kroz koje se vrši tranzit ( granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ).Putnik
odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili
trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i
administrativnih propisa.
Putnik može odrediti drugo lice
da umesto njega koristi aranžman ( uz uslov da to lice
zadovoljava zahteve predvidjene za odredjeno putovanje) u
kom slučaju je putnik u obavezi organizatoru putovanja
naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom.
4.CENA,
SADRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA:
Cene su objavljene u programu
putovanja, iskazane su u stranoj valuti, a obračun uplata
vrši se u dinarima, u zemlji. Plaćanje je isključivo u
dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu poslovne banke
organizatora putovanja-(Alpha bank), za efektivu, na dan
uplate, ako u programu putovanja nije drugačije predvidjeno.
Organizator može da predvidi da
usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu (
fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik
plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u
inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora sa našim
ino partnerima i
NE MORAJU
odgovarati cenama objavljenim na licu mesta – destinaciji,
gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može
biti predmet reklamacije. Putnik je dužan cenu isplatiti
onako kako je ugovoreno, te eventualne reklamacije i
prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na
ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u
ratama, već se u tom slučaju imaju primeniti odredbe tač.12.
ovih opštih uslova.
Cena aranžmana, po pravilu
(ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)
obuhvata: usluge prevoza, hotelske i ugostiteljske usluge, i
troškove organizacije putovanja.
Cena aranžmana, po pravilu, NE
obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno:
- fakultativne izlete,
- aerodromske takse i druge
takse
- troškove pribavljanja i
izdavanja viza
- usluge predstavnika,
vodiča,lokalnog vodiča
- ulaznice za objekte koji se
posećuju
- osiguranje putnika i
prtljaga, koje se ugovara posebno
- dodatne usluge room servis,
korišćenje sobnog bara, klima uredjaja, sportske, lekarske,
telefonske usluge, koršćenje ležaljki i suncobrana, troškove
smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim
karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih
vanstandardnih usluga i sl.
Sadržaj putovanja je celina
usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje
organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio
jedinstvenu cenu putovanja.
Sve vrste dodatnih usluga,
specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci i
sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje
je putnik zainteresovan, putnik je u obavezi posebno pismeno
ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je
organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih
posebnih usluga.
Ukoliko putnik zahteva posebnu
uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu
mesta predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti
zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za
usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu,
odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile
predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim
ugovorom o putovanju.
Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja,
i predstavljaju
zaseban
ugovor zaključen
sa organizatorom izleta, inostranom
agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u
efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika,
tako da organizator ne može biti odgovoran za fakultativne
izelete, niti druge vidove fakultativnih programa. Prema
pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije)
ne pojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od
fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na pvraćaj
uplaćenih sredstava.
Trajanje aranžmana odredjeno je
brojem kalendarskih dana, računajući od dana početka do dana
završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska
i povratka. Vreme polaska, dolaska kao i trajanje putovanja
je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na
putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne
može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti
predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno
vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2
časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od
strane avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog
vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih,
vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i
sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja,
ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći
propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i
dolazak aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim,
noćnim ili pak ranim jutarnjim satima, pa ako je putniku
obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu
tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr.
u avionu ) ima se smatrati da je program putovanja u celosti
izvršen.
Za putovanje autobusom,
ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na
mestu polaska autobusa prvog dana putovanja, po pravilu, 30
minuta pre objavljenog vremena polaska .
Sledstveno napred navedenom,
prvi i poslednji dan su predvidjeni za putovanje (a kod
nekih vidova prevoza putovanje može trajati i više dana ) i
NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u
hotelu ili mestu opredeljenja- već samo označavaju dan
početka i završetka putovanja, radi čega korisnik usluga
nema pravo na prigovor zbog, primera radi, večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim
časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i
slično.
5. PROMENA CENE I
PRAVO NA OTKAZ ZBOG POVEĆANJA CENE:
Cena aranžmana odredjena je
cenovnikom važećim na dan zaključenja ugovora, te obavezuje
ugovorne strane, izuzev u zakonom predvidjenim slučajevima,
kada organizator može zahtevati povećanje cene.
Organizator putovanja može
zahtevati povećanje ugovorene cene ako je nakon zaključenja
ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, ili do
promene u tarifama prevoznika koje utiču na cenu putovanja,
kao i u drugim slučajevima predvidjenim zakonom. O povećanju
cene, organizator je dužan izvestiti putnika, pismeno ili
usmeno, bez odlaganja, a po saznanju uzroka koji su doveli
do povećanja cene. Za povećanje cene do 10% nije potrebna
posebna saglasnost putnika, a ukoliko povećanje ukupne
ugovorene cene prelazi 10% putnik može raskinuti ugovor bez
obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od dva dana od
dostavljanja obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima
pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru
putovanja, a u roku od 8 dana od dana dostavljanja pismenog
otkaza. Ukoliko u naznačenom roku putnik pismeno ne
obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je
saglasan sa novom cenom.
Organizator je u svako doba
ovlašćen da, zavisno od tržišnih kretanja i sopstvene
poslovne politike, umanji cenu aranžmana – koje umanjenje
deluje samo ubuduće i nije od uticaja na već zaključene
ugovore, pa ne može predstavljati osnov bilo kakvih zahteva
prema organizatoru putovanja za povraćaj eventualne razlike
u ceni.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS
USLUGA:
Ponudjeni hoteli, apartmani,
drugi objekti, kao i prevozna sredstva u programima »Aqua
travela« opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne
zemlje. U programu putovanja , navedena je važeća
kategorizacija hotela, na dan zaključenja ugovora između
organizatora putovanja i ino partnera. U slučaju eventualne
naknadne promene kategorije hotela, organizator putovanja ne
snosi odgovornost. Ishrana, komfor i kvalitet drugih usluga,
determinisani su kategorijom i, pre svega, cenom, a pod
nadzorom su mesnih turističkih uprava, s tim što su
standardi smeštaja i usluga različiti i nisu uporedivi na
pojedinim destinacijama., te ukoliko je u sobi ili na
vratima iste istaknuta druga cena ili kategorija u odnosu na
katalošku putnik nema pravo prigovora niti povraćaja
eventualne razlike u ceni.Sve usluge navedene u programu
putovanja podrazumevaju PROSEČNE STANDARDE KVALITETA,
uobičajene i specifične za odredjene destinacije i mesta, te
ukoliko putnik nije posebno pismeno ugovorio usluge
drugačijeg obima, kvaliteta i karakteristika, nema osnova za
podnošenje prigovora organizatoru.
Opisi sadržani u ponudi
organizatora se odnose isključivo na smeštajne objekte sa
pripadajućim pratećim sadržajima, a ne i na šire okruženje
(primera radi, okolne objekte, konfiguraciju terena i sl. ).
Pojedini, u programu navedeni sadržaji, ne moraju biti u
funkciji, posebno, imajući u vidu kalendarski period boravka
kao i druge parametre ( na pr. otvoreni bazen u zimskom
periodu ili zatvoreni bazen u letnjem periodu...) a sve u
skladu sa pravilima hotelijera.
Organizatora putovanja ne
obavezuju usmene informacije, na prodajnim mestima, koje
nisu u skladu i odstupaju od opisa usluga datog u pismenom
programu putovanja.
7. SMEŠTAJ U SOBE / APARTMANE:
Raspored
soba / apartmana odredjuje recepcija u mestu boravka. Hoteli
koji su u ponudi, mogu biti sastavljeni od više istih ili
različitih smeštajnih objekata i jedinica. Ukoliko putnik
nije izričito ugovorio sobu ili apartman posebnog položaja i
odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu sobu
/apartman u pojedinom objektu opisanom u katalogu i
cenovniku, bez obzira na posebne zahteve samog putnika u
odnosu na položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga
i sl. kao i na to da li se soba nalazi u centralnoj zgradi
ili nekom drugom objektu u okviru smeštajnog kapaciteta, i
sl.
Putnici mogu da se odluče za
vrstu usluge /najam, noćenje sa doručkom, polupansion, pun
pansion, all inclusive, all inclusive light, all inclusive
superior, all inclusive ultra superior, korišćenje klima
uredjaja i dr. / samo prilikom rezervacije aranžmana.
Ukoliko je moguće, organizator
putovanja će nastojati da izadje u susret putniku i
zadovolji njegove dodatne zahteve u pogledu smeštaja (
komfor, orijentacija sobe i sl. ) ali ne može garantovati
ispunjenje dodatnih zahteva, koji nisu pismeno ugovoreni.
Kvalitet usluge, lokalni prevoz
raznovrsnost i kvantitet hrane odredjen je zvaničnom
kategorijom objekta, visinom cene, lokalnim običajima na
odredjenoj destinaciji, bez obzira da li se radi o
usluživanju po principu švedskog stola ili menija. Usluge
all inclusive, all inclusive light, all inclusive superior,
all inclusive ultra superior i dr. podrazumevaju usluge po
internim hotelskim pravilima( pružaju se od trenutka ulaska
u hotel, do trenutka napuštanja ) i ne moraju biti
identične, ni u okviru iste kategorije, na istoj
destinaciji. Doručak i večera, ukoliko drugačije nije
naznačeno u programu putovanja, podrazumevaju kontinentalni
doručak, a večeru meni.
Sadržaji hotela, dati u opisu
koji prati program putovanja, pobrojani su na osnovu
zvaničnih službenih podataka.
Princip funkcionisanja klima
uredjaja razlikuje se u zavisnosti od destinacije, objekta i
kalendarskog perioda u toku godine, i ne mora podrazumevati
neprekidan rad u toku 24 časa.
Trokrevetne i četvorokrevetne
sobe (ili apartmani )su, čak i u hotelima više
kategorije, po pravilu, na bazi standardne dvokrevetne sobe
sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su, po pravilu,
drvene ili metalne konstrukcije, na rasklapanje, što u
bitnom može pogoršati kvalitet smeštaja. Na zahtev putnika,
organizator može, ( ukoliko hotel ima raspoloživih
kapaciteta ) obezbediti smeštaj u trokrevetnoj sobi, ali
putnik unapred mora imati u vidu da je komfor, pa samim tim
i kvalitet smeštaja u ovim sobama lošiji, radi čega naknadni
prigovori putnika koji se tiču napred navedenog (
veličine sobe, slobodnog prostora i sl. ) ne mogu biti
osnovani. Organizator putovanja ne snosi odgovornost usled
mogućeg nestanka struje ili vode kako u odabranom objektu,
tako i na odabranoj destinaciji, koji su uzrokovani
razlozima van uticaja organizatora putovanja .
Putnik
preuzima obavezu poštovanja pravila ponašanja u odredjenom
smeštajnom objektu, koja se mogu odnositi na unos hrane i
pića u sobe, uzdržavanje od uzimanja više hrane sa švedskog
stola nego što je gostu potrebno, zabranu iznošenja hrane iz
restorana, poštovanje reda, nemogućnost smeštaja u sobe pre
odredjenog vremena, po pravilima koje odredjuje hotelijer,
obavezu napuštanja sobe u odredjeno vreme,pravila u pogledu
oblačenja i sl.Vreme ulaska u sobu ili apartman i napuštanja
sobe ne mora biti identično u svim objektima i isto
odredjuje hotelijer ( po pravilu, ukoliko nešto drugo nije
predvidjeno, ulazak u sobe najranije posle 16 čas. a
napuštanje sobe najkasnije do 9,00 čas. poslednjeg dana.
8. PUTNE ISPRAVE I PREVOZ:
Svi uslovi objavljeni u
programu putovanja odnose
SE ISKLJUČIVO NA
DRŽAVLJANE SRBIJE
te organizator putovanja
NIJE
dužan, niti ovlašćen, upozoriti putnike – državljane drugih
država na uslove ( vizne na pr. ) koji važe za odredišnu ili
tranzitnu zemlju, već je isključiva obaveza putnika, stranog
državljanina, da se o tome informiše kod nadležnog
konzulata, te da, u skladu sa tim, potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno.
Ukoliko se putovanje ne može
realizovati iz napred navedenih razloga, »Aqua travel« s
obzirom na napred navedeno, ne može snositi nikakvu
odgovornost, jer se radi isključivo o propustu putnika –
stranog državljanina, budući
DA OBJAVLJENI
USLOVI VAŽE SAMO
ZA DOMAĆE DRŽAVLJANE.
Putnik je dužan da se sam stara
o važnosti
svojih putnih isprava, i u sumnji izvrši odgovarajuću
proveru kod nadležnih vlasti. Za putovanje u inostranstvo
putnik mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još
najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja. Službenik
agencije (organizatora putovanja, ili pak
subagenta-posrednika, kod koga se uplata vrši ) nije
ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i
dokumenata.Putnik je u obavezi da, u roku predvidjenom
programom putovanja, dostavi potrebne podatke i prezentira
dokumenta za vizu zemlje u koju putuje, ukoliko istu
pribavlja organizator. U protivnom, za slučaj da ne dostavi
potrebne isprave u roku, smatraće se da je odustao od
putovanja. Organizator ne jemči dobijanje vize, niti
dobijanje vize u roku, kao što ne odgovara za tačnost
podataka u vizi, niti za eventulane greške učinjene od
strane ambasade, ili pak trećeg lica, a koje bi mogle
uticati na valjanost i važnost vize.
Neuskladjenost ličnih podataka
datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika ( imena
putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove
avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte
neregularnom, u toku putovanja, za šta posledice snosi sam
putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od
trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu, ili
službenika agencije u poslovnici. Ne postoji mogućnost
izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte, te
putnik u celosti snosi posledice gubitka istih.
Organizator ne snosi
odgovornost za neispravnost bilo kog putnog dokumenta, niti
nemogućnost realizacije putovanja usled zabrane putniku, od
strane pograničnih ili drugih nadležnih vlasti, ulaska,
tranzita ili daljeg boravka u zemlji. U tom slučaju,
organizator ima primeniti odredbe tač.10.opštih uslova.
Putnik je u obavezi da se sam stara, tokom trajanja
putovanja, o svojim putnim ispravama, te ukoliko izgubi
putnu ispravu, ili mu ista bude ukradena, dužan je o svom
trošku obezbediti novu, i snositi sve eventualne štetne
posledice koje iz toga proisteknu.
Prevoz putnika avionom
regulisan je medjunarodnim propisima o avionskom saobraćaju,
kao i propisima avio kompanija koje orgranizator putovanja
angažuje.Putovanja avionom na redovnim linijama
podrazumevaju prevoz putnika ekonomskom klasom. U slučaju
pomeranja predvidjenog vremena poletanja od strane
avio-kompanije kao i zakašnjenja aviona na jednom ili više
redovnih ili čarter letova u toku realizacije putovanja,
organizator putovanja ne snosi odgovornost za eventualne
posledice izazvane zakašnjenjem, izazvanim bilo kojim
uzrokom, koji je van sfere uticaja organizatora, kao što su
bezbednosni razlozi, dozvole kontrole leta, vremenski
uslovi, tehnički kvarovi i sl. već se primenju važeći
propisi i uzanse u avio saobraćaju.
Putnik je u obavezi da sa
posebnom pažnjom postupa prilikom prolaska uobičajenih
procedura na aerodromima, te da se blagovremeno ukrca u
avion, precizno sledeći uputstva i upozorenja koja
neposredno pre leta objavljuje avio kompanija. Organizator
ne može biti odgovoran ukoliko putnik iz bilo kojih razloga
propusti let, ne ukrca se na avion, pogreši izlaz-gate, ili
zadocni, jer se radi o isključivom propustu samog putnika.
Napred navedeno se odnosi i na druge vidove prevoza i
transfera.
Cena aerodromskih taksi i avio
karata, podložna je promenama, a istu propisuje avio
prevoznik, s tim što je relevantna cena na dan realizacije
leta, te se odbijanje putnika da plati eventulanu razliku u
ceni u odnosu na onu koja je važila u vreme zaključenja
ugovora, smatra odustajanjem od putovanja, te povlači
primenu tač.10 ovih opštih uslova.
Prevoz
autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji
važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga je
organizator putovanja angažovao.
Po pravilu, sedišta nisu
numerisana, niti je utvrdjen način promene sedišta tokom
putovanja, ukoliko nešto drugo programom putovanja nije
regulisano. Stoga, organizator, odnosno prevoznik, je
ovlašćen sam izvršiti ad hoc raspored u zavisnosti od
konkretnih prilika.
U slučaju kašnjenja autobusa
zbog vremenskih uslova, vanrednih prilika u saobraćaju,
prekomernih zadržavanja na granicama, kvara i slično,
organizator ne snosi odgovornost za eventualne posledice
izazvane zakašnjenjem.
Niti jedna varijanta prevoza ne
podrazumeva uključen besplatan obrok niti piće u toku
putovanja, ukoliko nešto drugo nije predvidjeno programom.
9. PRAVO ORGANIZATORA PUTOVANJA
NA OTKAZ:
Organizator putovanja, može
otkazati putovanje potpuno ili delimično, u slučaju
nastupanja vanrednih okolnosti koje se nisu mogle
predvideti, izbeći niti otkloniti, a koje bi, da su
postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan
razlog organizatoru da program ne objavljuje i uplate ne
prima. Ukoliko se putovanje sa ovih opravdanih razloga
prekida, organizator ima pravo na naknadu za stvarno pružene
usluge.
Organizator je ovlašćen
otkazati putovanje u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih
putnika, u skladu sa odredbama programa putovanja, o čemu je
dužan izvestiti putnike blagovremeno, a najkasnije 5 dana
pre predvidjenog početka putovanja, uz obavezu da putniku
izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti, bez
odlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza.
Ukoliko u programu putovanja nije nešto drugo navedeno,
minimalan broj prijavljenih putnika za putovanje autobusom
je 30 putnika, redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika,
za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15
putnika, a za putovanje na posebno ugovorenim čarter
linijama, vozovima ili hidrogliserima najmanje 80%
popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od
ugovora organizator će nastojati da putniku ponudi
alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 sata
prihvata ili odbija, a u slučaju prihvatanja novog ugovora
putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema organizatoru
po osnovu ranije zaključenog ugovora. Ukoliko se započeto
putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima
pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD
PUTOVANJA:
Putnik ima pravo da odustane od
putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora
putovanja. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za
obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene
procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
- 10 % ako
se putovanje otkaže od 60 do 45 dana pre početka;
- 20 %
ako se otkaže 44 do 30 dana
- 40 % ako
se otkaže 29 do 20 dana
- 60 % ako
se otkaže 19 do 15 dana
- 80 % ako
se otkaže 14 do 10 dana
- 100 % ako
se otkaže 9 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Putnik je u obavezi
organizatoru nadoknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove ukoliko je do otkaza došlo zbog okolnosti koje nije
mogao predvideti, otkloniti, niti izbeći, a koje bi, da su
postojale u vreme zaključenja ugovora, predstavljale
opravdan razlog da se ugovor ne zaključi ( primera radi:
smrt putnika, bračnog
druga, srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre,,oca
ili majke, sina ili ćerke ). O nastupanju napred navedenih
okolnosti putnik mora pružiti valjane dokaze (umrlicu, ) i
jedino pod tim uslovom može zahtevati povraćaj uplaćenih
sredstava, ako ista prelaze stvarne troškove organizatora.
Situacije kao što su, primera radi, teroristički napadi,
eksplozije, bolesti, zaraze, epidemija, zabrana putovanja,i
sl. povodom kojih nije zvanično proglašeno vanredno stanje,
i to u administrativnoj oblasti gde se nalazi odredišna
destinacija, u vreme predvidjeno za putovanje, u dužem
trajanju, ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz
u smislu gore navedene odredbe.
Organizator putovanja, u
slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću
zamenu, ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je
putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom
iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. U
slučaju odustanka jednog od putnika – korisnika aranžmana,
postoji obaveza doplate, primera radi, za jednokrevetnu
sobu, dvokrevetni apartman umesto trokrevetnog i i sl.a sve
prema programu putovanja i objavljenom cenovniku.
Promena ( po želji putnika)
ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize ili neblagovremeno
dobijanje vize, i sl. smatra se odustajanjem putnika od
putovanja, u kom slučaju se primenjuju odredbe tač. 10.
Kod otkaza
ugovora, organizator putniku ne vraća uplaćeni iznos na ime
osiguanja i dobijanja viza.
11. IZMENA PROGRAMA PUTOVANJA:
Organizator putovanja ima pravo
na izmenu programa putovanja, ukoliko je ista uzrokovana
vanrednim okolnostima koje organizator nije mogao
predvideti, izbeći ili otkloniti, s tim da troškovi koji su
nastali usled izmene programa padaju na teret organizatora.
Organizator zadržava pravo promene dana ili sata putovanja,
kao i pravo promene redosleda u programu, ukoliko dodje do
promene uslova ( red letenja, prinudna sletanja, kvar
prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju,
bezbednosna situacija u odredjenoj zemlji, elementarne
nepogode,zatvaranje nekog od lokaliteta predvidjenog za
obilazak, promena u viznom režimu, ili kakve druge vanredne
okolnosti ), bez obaveze isplate štete ili kakve druge
naknade putniku. Do napred navedene promene može doći u toku
relizacije putovanja i usled specifičnosti na pojedinim
destinacijama u odnosu na kalendarski period ( verski
praznici i običaji, državni praznici i sl.). U tom slučaju,
organizator je dužan bez odlaganja izvestiti putnika o
promeni, na način koji je u datom trenutku najcelishodniji,
te je putnik u obavezi prihvatiti i usmeno obaveštenje
(ukoliko zbog nedostatka vremena nije moguće uputiti isto
pismenim putem). Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih
prazloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za
stvarno izvršene usluge.
Zamena ugovorenog smeštaja može
se vršiti samo upotrebom objekata iste kategorije ili, na
teret organizatora, upotrebom objekata više kategorije i u
ugovorenom mestu smeštaja, pa ukoliko je do izmene u
programu došlo iz razloga i na način koji su predvidjeni
zakonom i ovim opštim uslovima, to ponudom drugog objekta u
okviru zakonom predvidjenih ograničenja organizator je
ispunio svoju obavezu, pa putnik ne može osnovano naknadno
isticati prigovore sa tog razloga, jer je organizator
postupao u skladu sa zakonom. Smeštaj u objekte niže
kategorije može se izvršiti samo uz saglasnost putnika, uz
povraćaj razlike u ceni srazmerno kategoriji smeštajnog
objekta.
12. REKLAMACIJE:
Svaki putnik pojedinačno
(potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora) ima
pravo prigovora zbog neizvršene ili delimično izvršene
usluge te je dužan organizatoru putovanja uložiti pismenu,
blagovremenu, obrazloženu reklamaciju sa priloženim
dokazima, najkasnije u roku od 8 dana od dana završetka
putovanja. Po proteku ovog roka organizator nije dužan
razmatrati uloženu reklamaciju. Isto tako, organizator nije
u obavezi da razmatra grupne reklamacije dostavljene bez
urednog punomoćja za zastupanje, kao ni grupne reklamacije
bez činjenično konkretizovanog prigovora u odnosu na svakog
korisnika ponaosob. U interesu je putnika, zbog
blagovremenog otklanjanja eventualnih propusta, da svoju
reklamaciju uputi na licu mesta ovlašćenom predstavniku
organizatora putovanja ili drugom zaduženom licu, te ako je
uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik o tome
potpisuje odgovarajuću potvrdu, a u suprotnom,činjenica da
je nastavio sa korišćenjenjem ponudjenih usluga, smatra se
da je sa datim rešenjem u potpunosti saglasan. Ukoliko uzrok
prigovora nije mogao biti otklonjen na licu mesta, putnik o
tome, kao dokaz, potpisuje potvrdu zajedno sa predstavnikom
organizatora.
Ukoliko je do neizvršenja ili
nepotpunog izvršenja usluga došlo krivicom organizatora
putovanja, putnik ima pravo sniženje cene u visini realne
razlike izmedju ugovorenih i stvarno izvršenih usluga.
Organizator je u obavezi
odgovoriti na primljenu pismenu, urednu i blagovremenu
reklamaciju u roku od 15 dana od dana prijema iste, i u
istom roku izvršiti povraćaj sredstava na ime sniženja cene,
za slučaj da je prigovor opravdan. Ukoliko prigovor nije
uredan da bi se po njemu moglo postupati, organizator će
dostaviti putniku dopis-odgovor sa pozivom da isti u
ostavljenom roku uredi, pod pretnjom posledica propuštanja.
U interesu obe ugovorene
strane, pre svega sa razloga ekonomičnosti i celishodnosti
je da putnik, do dobijanja odgovora povodom reklamacije, ne
inicira druge zakonom predvidjene postupke, radi čega će se
svaki zahtev putnika za pokretanje postupka pred nadležnim
organima, pre isteka roka za rešavanje prigovora, smatrati
preuranjenim, što se odnosi i na obaveštavanje javnih medija
o spornom odnosu.
Visina naknade, koja se
isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna
je stepenu neizvršene,odnosno delimično izvršene usluge,što
znači da ista ne može podrazumevati i obuhvatiti iskorišćene
usluge, niti dostići iznos celokupne cene aranžmana. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja
cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je
saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora,
te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema
organizatoru u vezi spornog odnosa, po bilo kom osnovu, bez
obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu
o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju
medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj
razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa
putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je
organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za
neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom
neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja
ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da
je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
13. PRTLJAG:
Prevoz prtljaga do
odredjene težine koju određuje prevoznik, je besplatan.
Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama prevoznika.
Kod prevoza autobusom putnik
može poneti do 2 komada prtljaga ukupne težine do 20 kg.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag.
Putnik je dužan voditi brigu o
svojim stvarima,unetim u kabinu prevoznog sredstva, kao i
davanju odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku,
kao i o prtljagu unetom u smeštajni objekat, u kom slučaju
je putnik dužan neprekidno imati pod kontrolom svoj prtljag,
od trenutka ulaska do trenutka napuštanja hotela, posebno u
holovima i zajedničkim prostorijama. Organizator ne može
biti odgovoran za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag
tokom putovanja, kao ni onaj koji je stigao sa zakašnjenjem
ili posle putovanja. Sva svoja prava po navedenom osnovu,
putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge
smeštaja, ili pak osiguravača i dr. prema važećim
medjunarodnim i domaćim posebnim propisima koji važe u toj
oblasti i važećim uzansama.
14. CARINSKI i DEVIZNI PROPISI:
Putnik je dužan striktno
poštovati carinske i devizne propise, kako Srbije, tako i
propise i zakone zemalja kroz koje prolaze i u kojima boravi
- te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja zbog kršenja
navedenih propisa- sve posledice i troškove snosi sam
putnik. Putnik je dužan od pograničnih vlasti obezbediti
odgovarajuću potvrdu o svim svojim vrednostima i
dragocenostima koje nosi sa sobom, a iste je u obavezi,
prilikom smeštaja deponovati u sef ili na recepciju
smeštajnog objekta.
15. ZDRAVSTVENI PROPISI:
Putnik je dužan, već prilikom
zaključenja ugovora, izbora destinacije, načina prevoza i
sl. voditi računa o svom zdravstvenom stanju i zdr.stanju
dece i lica koja sa njim putuju ( hronične bolesti,
alergije, starosna dob, invaliditet, psihijatriske bolesti i
drugo, pa usled toga neophodnost specifične ishrane,
smeštaja, posebnih usluga i tretmana ) te pismeno ugovoriti
posebne usluge, vezano za to, a u protivnom, organizator
putovanja ne preuzima nikakve posebne obaveze, niti može
snositi odgovornost za štetu po tom osnovu, niti bilo kakva
reklamacija sa tim u vezi može biti osnovana.
Sve napred navedeno se odnosi,
naročito, i na izbor fakultativnih izleta bez obzira što
isti nisu sastavni deo programa putovanja i što ih
organizuje strana agencija – treće lice.
Putovanja u neke zemlje, u
kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu
vakcinaciju ili nabavku odredjenih dokumenata, podrazumevaju
obavezu putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi
odgovarajuće potvrde o tome. Preporučujemo uplatu polise za
zdravstveno osiguranje.
Posebno upozoravamo, da
odabirom vanevropskih destinacija (posebno afričkih i
azijskih) putnik preuzima rizik od nastupanja zdravstvenih
komplikacija i posledica, koje mogu nastati usled reakcije
organizma na drugačiji sastav vode, hrane, vazduha i sl.
Ukoliko Vaš aranžman obuhvata
osiguranje (što mora biti izričito navedeno u programu
putovanja) na osiguranje se primenjuju Uslovi osiguranja, te
je neophodno da se sa istima detaljno upoznate, jer je u
njima sadržan nivo usluga i uputstvo koje, kao korisnik
osiguranja, morate slediti radi ostvarivanja svojih prava.
16.ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA
PUTNIKA:
Lični podaci putnika
predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je
saglasan da lične podatke organizator može koristiti za
realizaciju ugovorenog programa putovanja pri čemu se ne
mogu saopštavati adrese, mesto i vreme, cena putovanja i
imena saputnika, osim po odobrenju samog putnika ili na
zahtev nadležnih organa, u zakonom predvidjenom postupku, u
skladu sa posebnim propisima.
17. OSIGURANJE :
Organizator putovanja dužan je informisati putnika o
mogućnosti obezbedjenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom
boravka u inostranstvu, kao i osiguranja prtljaga,
osiguranja od posledica nesrećnog slučaja i osiguranje od
otkaza putovanja.Preporučuje se putniku da obezbedi polise
za navedeni paket putnog osiguranja. Oni se smatraju
sastavnim delom ponude organizatora, te potpisivanjem
ugovora putnik potvrdjuje da mu je ponudjen paket putnog
osiguranja.Izbor zdravstvene ustanove u inostranstvu, koja
pruža asistenciju, je u isključivoj nadležnosti osiguravača,
a van uticaja organizatora putovanja.
Ako je to
navedeno u programu putovanja, Vaš aranžman obuhvata i
zdravstveno osiguranje sa asistencijom, a sve prema Uslovima
osiguranja WIENER STADTISCHE ili BASLER, koji su Vam
dostupni u našoj agenciji. Sve podatke i objašnjenja vezano
za ostvarivanje ovog prava, koji u datim uslovima nisu
sadržani (ili Vam je potrebno detaljnije objašnjenje) možete
ISKLJUČIVO dobiti od osiguravača WIENER STADTISCHE pozivom
na telefon call Centra, 011/ 22 09 800, ili BASLER
011/334-2903 te eventualne nformacije date od trećih lica
(subagenta, organizatora i slično) - a ne osiguravača, se ne
mogu smatrati kompetentnim. Molimo da sa posebnom pažnjom
proučite uputstvo za slučaj nastupanja osiguranog slučaja i
Vaše obaveze u tom smislu, radi što efikasnijeg ostvarivanja
Vaših prava po osnovu osiguranja.
Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik potvrdjuje da je
upoznat sa Opštim uslovima WIENER STADTISCHE OSIGURANJA kao
I BASLER OSIGURNJAA i da iste u celosti prihvata, kao i sa
drugim vidovima osiguranja koje ovaj osiguravač nudi, i to
zdravstvenim osiguranjem u drugačičjem obimu, osiguranjem
prtljaga u drugačijem obimu, kao i drugim vidovima
osiguranja.
18. INFORMACIJE:
Usmene
informacije, i bilo koje druge vrste informacija, koje se
razlikuju od onih koje su sadržane u ugovorenom pismenom
programu putovanja ne obavezuju organizatora putovanja.
19. POPUSTI ZA DECU:
Molimo da
pažljivo proučite naše uslove koji se odnose na ostvarivanje
popusta za decu,kao i na ostale pogodnosti koje su posebno
date u programu putovanja. Ovi uslovi su determinisani od
strane hotelijera, i iste treba tumačiti restriktivno (to
znači ako popust ostvaruju, primera radi, deca do dve
godine, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava
dve godine u momentu ulaska u hotel i ništa preko toga).
20.INDIVIDUALNA PUTOVANJA NA
UPIT:
Za individualne rezervacije na
upit putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji
ne može biti manji od 15 eura u din. protivvrednosti. Ukolio
rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se
uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator
ne potvrdi, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik
ne prihvati ponudjenu ili potvrdjenu rezervaciju, iznos
depozita zadržava organizator u celosti.
21.UPOZORENJE:
*Preporučujemo da zamenu deviza vršite u ovlašćenim
menjačnicama, da biste izbegli sve eventualne rizike.
*Posebno
molimo putnike da se brižljivo staraju o svom novcu,
dragocenostima i vrednim stvarima, jer organizator putovanja
ne snosi odgovornost za gubitak ili kradju istih.
*Preporučujemo da svoje dragocenosti obezbedite u sefu,
shodno pravilima i uslovima hotela u kome ste smešteni.
*Za slučaj
bilo kakve incidentne situacije, koja spada u domen
prekršajne ili krivično pravne odgovornosti ( kradja, tuča,
saobraćajna nezgoda i sl.) nadležni su organi gonjenja
domicilne zemlje, te, ukoliko do takvih situacija dodje,
prijavu morate uputiti bez odlaganja. Organizator putovanja
(naš predstavnik) je jedino ovlašćen da Vam pomogne u
posredovanju izmedju Vas i nadležnih vlasti.
*Molimo
da, obavezno, dva dana pred početak putovanja, proverite
vreme polaska. Kod čarter aranžmana, promena časa poletanja
u odlasku ili povratku se ne smatra izmenom u programu
putovanja, jer ista zavisi od okolnosti koje nisu u
kompetenciji organizatora putovanja ( dozvola vazduhoplovnih
vlasti, kontrole leta, bezbednosnih razloga i sl. ) te
promena časa poletanja aviona,u odlasku, ili povratku, pa
čak i u slučaju da sletanje iz objektivnih okolnosti bude
nakon ponoći, i već zadire u drugi kalendarski dan, ili je u
pitanju bilo kakva vanredna situacija, kao što je prinudno
sletanje, kvar aviona i sl. ne može biti relevantan razlog
za isticanje prigovora, jer agencija na ovu okolnost ne
može uticati i ne snosi odgovornost.
*Orgranizator putovanja ne može snositi bilo kakvu
odgovornost za dogadjaje koji su van sfere njegove
delatnosti i uticaja, kao što su obustave rada,
štrajkovi,teroristička dejstva, vremenski uslovi, prirodne
katastrofe, epidemije i sl. a koji dovode do pomeranja časa
ili pak dana polaska i dolaska, ili pak dovode do
nemogućnosti realizacije putovanja, prema programu
putovanja. Molimo da se pre zaključenja ugovora o putovanju
informišete preko sajta Ministarstva spoljnih poslova RS
( www.mfa.gov.rs )
ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog i umerenog
rizika, jer informacije koje su objavljene ne mogu imati
pravni značaj promenjenih okolnosti.
*Podsećamo
da usluge predstavnika agencije,koji se stara o realizaciji
programa, ne podrazumevaju celodnevno prisustvo u hotelu,
već kontakt i pomoć putnicima po potrebi i unapred zakazanim
dežurstvima u objektima, o čemu su informacije istaknute na
oglasnoj tabli objekta.
*Ukoliko
putnik tokom putovanja samovoljno napusti grupu, predstavnik
organizatora putovanja može o istom odmah obavestiti
nadležne lokalne, pogranične organe i ambasadu dotične
zemlje.
*MOLIMO DA PAŽLJIVO PROČITATE
PROGRAM PUTOVANJA I OPŠTE USLOVE PUTOVANJA KAO I USLOVE
OSIGURANJA, JER ONI ČINE SASTAVNI DEO UGOVORA O PUTOVANJU, I
OBAVEZUJUĆE SU SA OBE UGOVORNE STRANE.
*Na sva
pitanja koja nisu uredjena ovim Opštim uslovima primenjuju
se odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
*Za
putovanja koja imaju posebna obeležja ( kongresi, sajmovi,
školske i djačke ekskurzije i dr. specijalna putovanja )
organizator može da utvrdi i objavi »Posebne uslove
putovanja«koji imaju važnost samo za odredjena putovanja, i
čine sastavni deo ugovora o putovanju.
*U slučaju
nadležnosti redovnog suda stranke ugovaraju mesnu
nadležnost, prema sedištu organizatora putovanja.
Ovi Opšti
uslovi se primenjuju počev od 01.01.2010.g. kada prestaju da
važe Opšti uslovi putovanja objavljeni pre ovog datuma.
T.P.AQUA
TRAVEL
DIREKTOR-
GORAN KOSTIĆ |